Poema de mio Cid Book Cover
Poema épico, se trata del texto más representativo del arte de los juglares españoles de la Edad Media. El poema fue probablemente compuesto entre 1110-1140, no mucho después de los hechos a los que se refiere. El poema, dividido en tres partes o cantares, narra el destierro y las aventuras del Cid, Rodrigo Díaz de Vivar. El tema del deshonor y la recuperación de la honra constituyen el eje central de la obra, que describe la mentalidad y los valores éticos de la época. Muchos de los personajes y hechos que muestra están atestiguados, lo cual le confiere un gran valor histórico.
feedback image
Total feedbacks: 70
13
24
26
4
3
Looking for Poema de mio Cid in PDF? Check out Scribid.com
Audiobook
Check out Audiobooks.com

Poema de mio Cid Reviews

AGamarra
La historia es muy entretenida, la vida de Rodrigo Díaz de Vivar, más conocido como el Cid, guerrero español de gran valor que fue la defensa contra los moros.

Es una historia que enseña muchas cosas como el honor, el valor, la caballerosidad, la lealtad a un ideal o concepto que sería el rey de España, que lleva a el Cid a batirse hasta el día de su muerte.

Acompañado además de riñas, amores y desamores es una gran historia que enseña mucho de la vida de aquella Europa medieval.
Rodrigo Bastidas
El Cantar del Mío Cid, como su nombre lo indica es un poema para ser cantado. Forma parte del mester de Juglaría, en el cual los juglares (poetas profesionales que recitaban poemas y que tenían cierto conocimiento de las normas de recitación poética) cantaban de memoria, a diferentes públicos, las hazañas de héroes o de batallas a ser recordadas. Es además, un cantar de Gesta, es decir un canto que narra las hazañas históricas o legendarias cuya trama y argumento el público ya conoce. Al igual q El Cantar del Mío Cid, como su nombre lo indica es un poema para ser cantado. Forma parte del mester de Juglaría, en el cual los juglares (poetas profesionales que recitaban poemas y que tenían cierto conocimiento de las normas de recitación poética) cantaban de memoria, a diferentes públicos, las hazañas de héroes o de batallas a ser recordadas. Es además, un cantar de Gesta, es decir un canto que narra las hazañas históricas o legendarias cuya trama y argumento el público ya conoce. Al igual que en Ilíada u Odisea, el canto está lleno de fórmulas fijas que permiten la mnemotecnia y una estructura que comparten varios cantares (como La chanson de Roland). La composición del Cid muestra que quien compiló finalmente el texto que conocemos tenía conocimiento de los elementos tanto de la juglaría como de cantos cultos que formaban parte del mester de Clerecía. Una de las fórmulas de la juglaría aparecen en el Cid claramente en dos ocasiones: una en el final de cada uno de los cantos en los cuales se cierra el canto y se abre; la segunda es el uso de cambios de conjugación verbal en el cual se llama la atención al público de lo que se está narrando (estilo pregonero).
La transcripción del Cantar original del Cid fue realizado por “Per Abbat” en el siglo XIV. El manuscrito no es un libro de lujo, sino una especie de “guion” que podía usar el juglar para aprenderse el Canto. El Cantar del Cid probablemente ya existía a inicios del siglo XIII (año 1207); pero fue refundido y compilado por un hombre que seguramente conocía de leyes y que se puede ubicar geográficamente. Se destaca por ser el primer Cantar de Gesta que se narra cercano al momento histórico en el cual ocurren los eventos que describe: la historia se transfigura al momento en poesía épica. Los hechos que narra El Cantar del Mío Cid corresponden a la vida del Cid entre 1081 y 1094 (solo cien años después aparece el texto de Per Abbat, pero ya desde décadas anteriores se sabía que estas aventuras se cantaban por juglares). Uno de los elementos que muestran cómo hay un verismo histórico en el libro del Cid, es la forma en la cual (a diferencia de Chanson de Roland), los moros aparecen como malos o buenos, según se relacionen con el Cid y el rey Alfonso. No hay una mirada de contraste dual entre cristianos y moros. Es claro que, de todas formas, es una obra de ficción no es histórica. Tres de las historias del Cid que no ocurrieron en realidad son: el engaño a los judíos con los cofres de arena (cuento clásico clerical), la historia del León o la misma afrenta de Corpes.
La forma en la cual se ha concebido el Cid es de dos formas: una de neo-tradicionalismo (armada por un autor que retoma lo juglaresco y lo popular) y una de individualismo (obra de un poeta culto, vinculado a un monasterio). La idea más fuerte es la del neo-tradicionalismo, dado que conecta la obra con un romancero y una tradición de juglaría, que va más allá de España y lo une con otros cantos de Gesta. Menendez Pidal indica que los autores del Cid pueden ser dos autores: uno más “noticioso” que escribiría aproximadamente en 1110 y uno más fantástico que escribiría en 1140. El Cantar del Mío Cid se divide en tres cantos: destierro (exilio) del Cid, las bodas, cantar de Corpes. En estos cantos no se narran las batallas como en Chanson de Roland, sino que se resumen y se remiten mucho a las ganancias monetarias y materiales que se ganan en cada una de las batallas; esta descripción engrandece al Cid dado que hace parecer que gana las batallas fácilmente.
El Cid no narra tanto las victorias iniciales del Cid, sino las deshonras que sufre: inicia con el exilio y termina con la deshonra de sus hijas por parte de los infantes de Carrión. El fondo del Cid narra eventos que ocurrieron en realidad pero también añade hechos que nunca sucedieron (como la afrenta de Corpes); así hay en El Cid un verismo más que una verosimilitud. El hilo que une todo el Cantar del Mío Cid es la recuperación de la honra del héroe; y la forma en la cual recupera su honra es a través de la mesura y la ecuanimidad y la prudencia (no a través de la violencia): es un doble episodio de pérdida y recuperación de la Honra; primero honra pública y después honra personal. Una muestra de esto es que la afrenta de Corpes se resuelve con un juicio y no con una batalla violenta; o que el héroe no se enfrenta con odio al rey que lo destierra, sino que lo congratula con regalos para que lo acepte de nuevo. El Cid, así se caracteriza por el tópico de “Sabiduría y fortaleza”. Así, el tema de lo caballeresco es muy importante porque recalca la relación entre el vasallo y el rey; no hay tanta escritura del amor cortés que aparece vagamente cuando el Cid habla de la relación de fidelidad y amor con Jimena.
Dewey
An epic from the Christian side of mediaeval Spain, written in the gnarliest Spanish I've ever seen. Hard to believe that it's the same language that would spread around the New World into many other different dialects. The English version is well translated. The poet sounds like a person one could drink a beer with in a tavern in Leon, and who was undoubtedly a good storyteller in his day. It occupies an interesting and unique position as a poem both supportive of Christian Spain and true (more An epic from the Christian side of mediaeval Spain, written in the gnarliest Spanish I've ever seen. Hard to believe that it's the same language that would spread around the New World into many other different dialects. The English version is well translated. The poet sounds like a person one could drink a beer with in a tavern in Leon, and who was undoubtedly a good storyteller in his day. It occupies an interesting and unique position as a poem both supportive of Christian Spain and true (more or less) to the historical Cid who was kind and merciful - in the sense of his own time, of course - to Iberian Muslims. Though it will appear to many as an historic poem and little more, those who find themselves in some kind of exile may find the accomplishments of the Cid inspirational, given how he was able to become the ruler of the city of Valencia. And of course those interested in mediaeval Spain - I know there are many of you out there - will find these three cantos worthwhile.
Leaving Cold Sassy: The Unfinished Sequel to Cold Sassy Tree :: Sorcery & Cecelia: or The Enchanted Chocolate Pot :: Azul... :: The Great Dune Trilogy :: Salomé
Skix
Muy bien lo de tenerlo en castellano medieval en una cara y en la de al lado una traducción moderna, pero he echado mucho en falta que esta traducción hubiese sido una adaptación en verso, como el texto original. Además, algunas partes podrían haber estado mejor traducidas, ya que se pierde la connotación o directamente significado de la frase original.

Bien también la cantidad de anotaciones a pie de página y apéndices. Una edición muy completa en este sentido.

En cuanto al Cantar en sí, todo el Muy bien lo de tenerlo en castellano medieval en una cara y en la de al lado una traducción moderna, pero he echado mucho en falta que esta traducción hubiese sido una adaptación en verso, como el texto original. Además, algunas partes podrían haber estado mejor traducidas, ya que se pierde la connotación o directamente significado de la frase original.

Bien también la cantidad de anotaciones a pie de página y apéndices. Una edición muy completa en este sentido.

En cuanto al Cantar en sí, todo el mundo (en España al menos) conoce la vida y gestas del Cid. Este romance trata en partícular de uno de sus destierros hasta la toma de Valencia, la boda de sus hijas y la afrenta de Corpes.

Como gran fan de la historia medieval de España, considero que el libro se disfruta muchísimo más si se conoce el contexto con relativa profundidad, de manera que nos suenen nombres como Al-Mutamid, Minaya, etc cuando vayan apareciendo.
Angel Serrano
Poema épico clásico escrito en castellano medieval, donde todavía la ortografía no está fijada. Nos refiere la historia de Rodrigo Díaz de Vivar, gran mercenario a las órdenes de diversos reyes castellanos y moros en plena reconquista.
Melina Macias
Interesante, pero con un lenguaje muy abrumador para mí aún.
Noelia
Me ha parecido bastante ligero comparado con el Libro de Buen amor... Pobre de mí. Literatura medieval me va a quitar la vida.
Carlos Santiago Ramal
Me ha sorprendido gratamente y me ha resultado muy fácil leerlo. Un clásico de la literatura Castellana, mucho más antiguo que el Quijote.
Mónica Cordero Thomson
Ha sido emocionante leer el Cantar de El Mio Cid en tierras burgalesas.
Aunque ya conocía la historia, me ha parecido especial.
Sin duda lo que más me ha gustado mucho la forma en que está escrita, pura poesía, aunque a veces se me hacía un poco difícil leerlo en castellano antiguo.
Creo que es un clásico que todos debemos leer, pero como todo en el mundo de la Literatura, cuando nos sintamos preparados para ellos.
Espero en el futuro poder leer otras obras de este genero como el Cantar de Roldán, Ha sido emocionante leer el Cantar de El Mio Cid en tierras burgalesas.
Aunque ya conocía la historia, me ha parecido especial.
Sin duda lo que más me ha gustado mucho la forma en que está escrita, pura poesía, aunque a veces se me hacía un poco difícil leerlo en castellano antiguo.
Creo que es un clásico que todos debemos leer, pero como todo en el mundo de la Literatura, cuando nos sintamos preparados para ellos.
Espero en el futuro poder leer otras obras de este genero como el Cantar de Roldán, el Cantar de los Nibelungos o el Cantar de los siete infantes de Lara.
Silvio Curtis
Epopeya española medieval en dos partes. En la primera, el Cid es desterrado injustamente por su rey pero se vindica atacando y conquistando las ciudades de otros reinos por su propia cuenta. La segunda cuenta su búsqueda de venganza después de que los cobardes Infantes de Carrión, quienes iban a casarse con las hijas del Cid, las azotan y abandonan en el monte. Lo leí en una edición que tiene el texto original, que yo sólo entendía a medias, a la par de una versión modernizada.
Love of cotton
He terminado por fin este libro. Rara vez pensé que diría algo así de un libro pero es que she se me ha hecho demasiado cuesta arriba. Esperaba haberle puesto mayor puntuación pero mientras leía solo veía el momento de acabarlo (es una lectura obligatoria). Sin embargo, estoy obviamente totalmente de acuerdo en que es una obra muy importante en la literatura castellana.
Janice
A modern poetic rendition of swashbuckling adventure, from exile to power, chopping heads off, swindling moneylenders, love and honour, revenge through legal appeals, and the triumph of justice through the battle of arms.
Alaíde
Tiene ahí un debatillo interesante de violencia doméstica y justicia. La mujer sigue siendo una propiedad del hombre, sí, es el siglo XII, no mamemos, pero la condena (social) hacia la golpiza que le dan sus esposos a las hijas del Cid está chingona.
Daniel Araya Tortós
Una muestta interesante del proyecto ideológico español del periodo de la Reconquista.
martina
cómo se dice I’M FREE WORST EXPERIENCE OF MY FUCKING LIFE en español antiguo
Catherine
Es típico de la literatura medieval en que cuesta mucho leerlo pero es fascinante estudiarlo.
Nicholas Bobbitt
I'm glad I picked this book up, and I'll be glad to make it a spot on my shelves.
Laura
El primer cantar es una maravilla, el segundo tiene alguna escena bélica preciosa y el tercero soporífero.
Maca_DVD
es un poema que relata lo que en esos tiempos eran algo increíble y que crearan un héroe que los salvara
Brayan Rivera
Es un libro muy interesante que nos cuenta la historia de un héroe y sus grandes hazañas por recuperar su honor. Me gustó bastante.
Caroline
See my review for the Paul Blackburn translation of the same title; my review compares their approaches.
Mark Adderley
This is a fairly enjoyable medieval epic, or chanson de geste, as they were called. It's also much more realistic than most, perhaps because it was composed only about forty years after the Cid's death.

The story is about the rivalry between Rodrigo Diaz, the Cid, and the noblemen Diego and Fernando Gonzalez. The poem is divided into three episodes, or cantars. At the beginning of the poem, they cause the king, Alfonso, to banish the Cid. He then spends the rest of the cantar fighting against var This is a fairly enjoyable medieval epic, or chanson de geste, as they were called. It's also much more realistic than most, perhaps because it was composed only about forty years after the Cid's death.

The story is about the rivalry between Rodrigo Diaz, the Cid, and the noblemen Diego and Fernando Gonzalez. The poem is divided into three episodes, or cantars. At the beginning of the poem, they cause the king, Alfonso, to banish the Cid. He then spends the rest of the cantar fighting against various enemies, mostly Moorish, and regaining Alfonso's approval. In the second cantar, Diego and Fernando persuade Alfonso that they should marry the daughters of the Cid. Reluctantly, the Cid agrees. In the third cantar, Diego and Fernando ruthlessly abuse their wives, whipping and stripping them and making themselves very unpopular with the Cid, who takes the matter to court and essentially sues them before his champions defeat them in single combat.

There's a lot less battle description in this poem than there is in, say The Nibelungenlied or The Song of Roland. There's a lot of fighting, but the poet describes most of the battles perfunctorily, assuming that we know that the Cid will win. He always wins. The only fight that gets detailed treatment is the series of single combats at the end. And that's pretty skillful--the poet holds in for most of the poem, and then pulls out all the stops for the climactic battle.

The Heirs of Carrion, that is, Diego and Fernando Gonzalez, are both hateful villains, combining cowardice with stupidity. After all, how smart is it to abuse the daughters of the Cid? The only character in literature I can think of who is more stupid than that is Carlo Rizzo in The Godfather, who beats up the daughter of a Mafia don. And they run away from battle, the Cid's knights covering for them so that the whole world won't know what cowards they are.

The Cid, on the other hand, is consistently noble and generous. He sacks cities but releases his prisoners, always distributes the plunder generously amongst his men, and is always willing to overlook the shortcomings of his sons-in-law until they go too far. The poet uses oral-formulaic formulas to describe him--"he who girded on his sword in a good hour" or "he who was born in a good hour," and he makes constant reference to his beard, which gets longer and longer as the poem progresses. Indeed, it becomes evident that the Cid's beard is a symbol of his manliness.

To modern readers, The Poem of the Cid probably won't seem satisfyingly complex. The characterization is a little two dimensional. But medieval authors weren't interested in presenting complex characters with flaws and weaknesses. They were interested in putting virtues and vices to the test. This poem tests the virtue of generosity, asking how far it can be stretched before it turns to bitterness and vengeance. That's something we should all be interested in!
Lucía
Leído en castellano.

Rodrigo Díaz de Vivar (El Cid Campeador) es desterrado por el rey Alfonso VI de Aragón; ya que, consideró una ofensa hacia el conde Ordóñez el haberse defendido por llamarle bastardo. Tras esta injusta decisión, se despide de su mujer y sus hijas y marcha a conquistar los reinos árabes que quedaban en la Península Ibérica. Pasan los años sin que El Cid regrese a la antigua España hasta que el rey decide otorgarle el perdón y ofrecerle matrimonio a sus hijas.

Es una de las gran Leído en castellano.

Rodrigo Díaz de Vivar (El Cid Campeador) es desterrado por el rey Alfonso VI de Aragón; ya que, consideró una ofensa hacia el conde Ordóñez el haberse defendido por llamarle bastardo. Tras esta injusta decisión, se despide de su mujer y sus hijas y marcha a conquistar los reinos árabes que quedaban en la Península Ibérica. Pasan los años sin que El Cid regrese a la antigua España hasta que el rey decide otorgarle el perdón y ofrecerle matrimonio a sus hijas.

Es una de las grandes obras de la literatura española y de lectura obligada. Supongo que en su momento fue algo muy grande, aunque a mi parecer la historia tampoco vale tanto.

Tiene distintas visiones que se pueden analizar muy detenidamente, pero yo solo hablaré de las que me llamaron la atención.

No comprendí la visión que tiene de los judíos y de los árabes. Es una visión muy racista en la que solo ven como perfectos a los cristianos. En cuanto a los judíos, los tilda de ladrones, estúpidos y tacaños. Sobre todo cuando los engaña con el baúl de arena diciéndoles que es dinero. Después la visión de los árabes es más racista aún. Los ve portadores de una religión satánica y gente sin piedad a la que tienen derecho a matar. Todo se arregla con la mano de Dios, por eso hay que matar árabes. No lo entiendo.

Me gustó mucho la visión del cambio estamental. Me imagino que, en aquellos tiempos, el pasar de ser un "don nadie" a conseguir que tus hijas se casen con la realeza era lo nunca visto. En ese aspecto es algo muy positivo donde, pese a los obstáculos, siempre se puede mejorar y subir.

Si me gustó el resto no es por la historia que cuenta, es por la tercera visión que encontré y que me gustaría recalcar. Me pareció muy buen libro para comprender la historia y el cómo era el día a día en aquella época. A día de hoy, lo veo como muy buen libro histórico y no literario.

No creo necesario recomendar este libro porque no me llamó mucho la atención la historia. De todas formas, si estudias o has estudiado en España sabrás que es libro de lectura escolar casi obligatoria; así que, no hay problema.
Paula Isidora
Leí dos veces este libro. La primera fue una edición inteligible de una editorial contemporánea y luego leí la edición de la RAE, que data en 1700. Así de fascinante me pareció.
De todas formas, creo que una vez intenté leer este libro antes y me pareció increíblemente difícil y tedioso, así que igual entiendo que después de entrar a la universidad y contagiarme del amor que le tiene una de mis profesoras favoritas, pude apreciarlo de esta forma.

Adjunto un pedazo que redacté respecto a las persp Leí dos veces este libro. La primera fue una edición inteligible de una editorial contemporánea y luego leí la edición de la RAE, que data en 1700. Así de fascinante me pareció.
De todas formas, creo que una vez intenté leer este libro antes y me pareció increíblemente difícil y tedioso, así que igual entiendo que después de entrar a la universidad y contagiarme del amor que le tiene una de mis profesoras favoritas, pude apreciarlo de esta forma.

Adjunto un pedazo que redacté respecto a las perspectivas teóricas del Cid: "la figura del Cid es una que se actualiza, debido a que el héroe se ha transformado en un ícono a través del tiempo, un ícono que se modela de acuerdo a las necesidades ideológicas del uso de su figura. La imagen del Cid fue construida para la representación de la España cristiana medieval, por lo que muchos atributos se ensalzan en pos de ilustrar a esa parte de la población española. La caracterización, por lo tanto, contiene elementos significativos para esta, lo que sólo puede resultar en una dicotomía de las interpretaciones y apreciaciones del cid a través del tiempo; Al Cid se le ama, o se le odia. Imagen clara de esta situación, por ejemplo, es la servidumbre del Cid al rey, que se puede transformar en una cosa positiva, pues hace que el Cid sea el caballero perfecto al desvivirse por la aprobación del rey, o puede ser un factor negativo, pues esta misma servidumbre podría significar la sobrevaloración de la monarquía; por otro lado, también da lugar para que ocurran cuestionamientos: ¿era realmente Rodrigo Diaz un vasallo tan servil como ilustra el Cantar, o el relato de los versos es una gran hipérbole que nace desde un pueblo que prescinde de una figura heroica que dé cabida a un patriotismo necesario? "
Danny
Mio Cid naturally divides itself into two parts--not three, as the chapter headings keep pressuring us believe: (1) El Cid's Spanish Campaigns and (2) his daughters' marriage to and desertion by the Infantes of Carrion. In the first section, El Cid conquers city after city, amassing great wealth, and attempting to win King Alfonso's favor, which he lost at the beginning of the poem because of false and malicious accusation brought against him, forcing him into exile. After every conquest, he sen Mio Cid naturally divides itself into two parts--not three, as the chapter headings keep pressuring us believe: (1) El Cid's Spanish Campaigns and (2) his daughters' marriage to and desertion by the Infantes of Carrion. In the first section, El Cid conquers city after city, amassing great wealth, and attempting to win King Alfonso's favor, which he lost at the beginning of the poem because of false and malicious accusation brought against him, forcing him into exile. After every conquest, he sends messengers back to Castile to give the King a share of his war prizes. Finally, the King revokes his banishment and welcomes Cid back into Castile. The Cid-poet does not relish gory war details like some other epic poets; instead, he loves describing the spoils and prizes of war, singing the glory of conquest. He rushes through the Spanish campaigns somewhat too glibly, speeding through El Cid's military defeats and accomplishments. Cid's defining characteristics, I think, are his generosity, courage, and religious devotion.

In the second section, the Infantes de Carrion--two mercenary and cowardly snobs--ask King Alfonso to marry the Cid's two daughters, and the Cid agrees. But they only want to marry them for their fabulous endowment, won by their father's legendary conquests. Eventually, the Infantes beat Cid's daughters and abandons them in a forrest, leaving them to die. Cid hears word of the abuse, and King Alfonso organizes a trial, which turns into a battle between the Cid, his knights, and the Infantes. El Cid wins, his daughters marry princes, and the villains are punished.
Lily
Todos en algún momento de nuestra vida hemos estudiado a los grandes clásicos de la literatura española, ya sea en primaria o en la secundaria y bachiller. El cantar de mio Cid es uno de esos, y si no lo habéis leído, creo que ya deberíais.
Antes no era nada fan de la literatura clásica española, podía leer Drácula, La metamorfosis, Romeo y Julieta, pero nunca El Quijote, El Don Juan Tenorio... Así que empecé con El Cid y la verdad no me arrepiento, pues a pesar de estar en español antiguo, me ha Todos en algún momento de nuestra vida hemos estudiado a los grandes clásicos de la literatura española, ya sea en primaria o en la secundaria y bachiller. El cantar de mio Cid es uno de esos, y si no lo habéis leído, creo que ya deberíais.
Antes no era nada fan de la literatura clásica española, podía leer Drácula, La metamorfosis, Romeo y Julieta, pero nunca El Quijote, El Don Juan Tenorio... Así que empecé con El Cid y la verdad no me arrepiento, pues a pesar de estar en español antiguo, me ha entretenido lo indecible y me ha resultado más fácil de leer de lo que en un principio creía.
El cantar de Mio Cid consta de tres partes, como ya todos sabréis: El cantar del destierro, en el que se relata el destierro del Cid por orden de Alfonso VI; a la población no se le permite darle hospedaje por orden real, El cantar de las bodas, en el que el Cid recupera su gloria perdida y sus hijas, doña Elvira y doña Sol, contraen matrimonio con los infantes de Carrión y finalmente, El cantar de la afrenta de Corpes, en el que los infantes abandonan a sus mujeres en el robledal de Corpes tras apalearlas.
Poco os puedo contar de esta obra que no conozcáis ya, solo os puedo decir que pese a lo dicho anteriormente es entretenida y he pasado un buen rato leyéndola. Así que hacedle un huevo si podéis.
Nuemiel
El cantar de Mio Cid narra la historia de Rodrigo Díaz de Vivar, conocido como "el Campeador", un grandioso caballero que acumula poder y fama conforme su fuerza y valor lo salvan de numerosos enfrentamientos.
En la primera parte vemos cómo engañan al rey Alfonso de España para que castigue injustamente al Cid con el destierro. En toda la miseria, el Cid emplea su astucia para subsistir y, con el tiempo, logra ser más poderoso incluso que el rey.

El cantar está encuentra dividido en tres seccione El cantar de Mio Cid narra la historia de Rodrigo Díaz de Vivar, conocido como "el Campeador", un grandioso caballero que acumula poder y fama conforme su fuerza y valor lo salvan de numerosos enfrentamientos.
En la primera parte vemos cómo engañan al rey Alfonso de España para que castigue injustamente al Cid con el destierro. En toda la miseria, el Cid emplea su astucia para subsistir y, con el tiempo, logra ser más poderoso incluso que el rey.

El cantar está encuentra dividido en tres secciones: El destierro del Cid, bodas de las hijas del Cid, y la afrenta de Corpes. Este libro es interesante porque refleja de manera muy clara la vida de la épica española y es una lectura obligatoria para los interesados en los orígenes de la literatura española.

El problema es cómo está escrito, la forma de hablar es muy diferente y la lectura no es sólo complicada sino que se hace muy lenta (aunque agradezco las notas a pie de páginas con las explicaciones necesarias) y al final encontramos un argumento demasiado simple y repetitivo. Imagino que la mayoría lo habrá leído en el colegio como lectura obligatoria y no precisamente por placer...

Saludos ;)

RESEÑA COMPLETA: http://nuemiel-mundos.blogspot.com.es...
Angélique Blanche
Es un buen libro, pero hay muchos puntos que me molestaron del mismo.

Al principio me gustaban las aventuras de Ruy por toda España después del destierro porque le daban un sentido de identidad al carácter del mismo personaje, por lo tanto la primera parte fue mi favorita y me impulsó a seguir leyendo.

La segunda parte fue la consolidación del Cid como el verdadero personaje histórico que es, pero no me gustó mucho los hechos como se fueron desarrollando, en vez de sentir un sentido de conclusión Es un buen libro, pero hay muchos puntos que me molestaron del mismo.

Al principio me gustaban las aventuras de Ruy por toda España después del destierro porque le daban un sentido de identidad al carácter del mismo personaje, por lo tanto la primera parte fue mi favorita y me impulsó a seguir leyendo.

La segunda parte fue la consolidación del Cid como el verdadero personaje histórico que es, pero no me gustó mucho los hechos como se fueron desarrollando, en vez de sentir un sentido de conclusión todos los hechos comenzaron a tomar larga; sin embargo, como era la mitad del libro era comprehensible dicha acción.

Para la tercera y última parte mi disgusto creció y se asentó. Era una de aquellas personas que buscaba una clase de conclusión en las hazañas del Campeador más que la devolución de lo perdido. Buscaba una clase de final donde se expresara el crecimiento personal del mismo protagonista, lo cual no sucedió, creo también que por el mismo hecho de ser el relato fantasioso de hechos reales que la belleza de la literatura no surgió muy a flote en este caso.

No obstante, muy buen libro para aquellos que sientan curiosidad hacia la literatura española.
Martin Hernandez
A diferencia de otras obras de la Edad Media, ésta no me resultó tan difícil de leer. Será porque las hazañas heroicas de Rodrigo Díaz, el Campeador, son mucho más interesantes que los poemas de pasión mística de San Juan de la Cruz ("Poesías Completas".) o que otros romances de la época ("Romancero")
Además, este libro es interesante por su valor histórico. Resulta que "El Cantar de Mio Cid" constituye la primera gran obra de la literatura española escrita en una lengua romance, y el único canta A diferencia de otras obras de la Edad Media, ésta no me resultó tan difícil de leer. Será porque las hazañas heroicas de Rodrigo Díaz, el Campeador, son mucho más interesantes que los poemas de pasión mística de San Juan de la Cruz ("Poesías Completas".) o que otros romances de la época ("Romancero")
Además, este libro es interesante por su valor histórico. Resulta que "El Cantar de Mio Cid" constituye la primera gran obra de la literatura española escrita en una lengua romance, y el único cantar épico de la literatura española conservado casi completo!!. Así que, hay que leerlo!
Camila
Mi examen de mañana sera de esto. El 'Mio Cid' es una manifestación poética del siglo XII basada en hechos históricos resaltando la valentía de los Héroes y el realismo de las debilidades humanas, propio del Mester de Juglarias un canto popular donde los juglares oralmente recitaban líricas narrativas para ser contadas en el pueblo,de clase humilde y con el fin de entretener evidenciando temas del amor y la expresión, los juglares resaltaban versos dignos de inspiración intuitiva, el Mio Cid can Mi examen de mañana sera de esto. El 'Mio Cid' es una manifestación poética del siglo XII basada en hechos históricos resaltando la valentía de los Héroes y el realismo de las debilidades humanas, propio del Mester de Juglarias un canto popular donde los juglares oralmente recitaban líricas narrativas para ser contadas en el pueblo,de clase humilde y con el fin de entretener evidenciando temas del amor y la expresión, los juglares resaltaban versos dignos de inspiración intuitiva, el Mio Cid cantar de gesta exalta las hazañas de los héroes y el caballerismo inspirado en la vida de un personaje histórico(Ruy Diaz de Vivar) destacada contra los moros que invadieron la España Medieval, esta obra representa refleja el feudalismo español.
Paza
Ya, bueno. Casi le pongo 2 estrellas nomás pero recordé que mi edición tiene español antiguo y la pasé chancho leyendo el texto así a ratos pero sobre el contenido mismo: no sé. No sé. Quitándole la importancia literaria que tiene, es decir: la riqueza estructural y de organización que presenta, me quedo bastante méh respecto a la historia, específicamente respecto a ciertas escenas ocurridas en el tercer cantar. Si tuviera que quedarme con algo sería con ciertas descripciones, ciertos usos de p Ya, bueno. Casi le pongo 2 estrellas nomás pero recordé que mi edición tiene español antiguo y la pasé chancho leyendo el texto así a ratos pero sobre el contenido mismo: no sé. No sé. Quitándole la importancia literaria que tiene, es decir: la riqueza estructural y de organización que presenta, me quedo bastante méh respecto a la historia, específicamente respecto a ciertas escenas ocurridas en el tercer cantar. Si tuviera que quedarme con algo sería con ciertas descripciones, ciertos usos de palabras y por supuesto lo bellísima que es la prosa original. A pesar de que no estoy enamorada del Cid como mi profe de Medieval, lo recomiendo para toda persona que quiera cachar el origen de la literatura en nuestra lengua.
Chris
He is El Cid, the most interesting man in the world...of the 11th century. He tames lions with a look, his beard alone frightens enemies and causes women to swoon. Friend to Moor and Christian alike, he fears no one. He and his small band of men conquer vast armies with a laugh. He splits foes in two with his legendary sword. And if you are so brazenly stupid that you rape his daughters, he will completely humiliate you while re-marrying his daughters in such good matches that most modern wester He is El Cid, the most interesting man in the world...of the 11th century. He tames lions with a look, his beard alone frightens enemies and causes women to swoon. Friend to Moor and Christian alike, he fears no one. He and his small band of men conquer vast armies with a laugh. He splits foes in two with his legendary sword. And if you are so brazenly stupid that you rape his daughters, he will completely humiliate you while re-marrying his daughters in such good matches that most modern western European heirarchies can trace their lineage back to him. He is El Cid, the most interesting man in the world...of the 11th century.
Carolina
El Poema de Mio Cid es de esos librs que te provoca dos sensaciones: Lo odias y lo amas.
La primera vez que lo tuve que leer, no lo leí. Lo odié, detesté y pensé cómo era posible que algo así existiera por tanto tiempo.
Años después y por obligación lo tuve que leer. Me enamoré. ¿¡Cómo es posible que lo haya odiado tanto tiempo!?
La única respuesta que conseguí era es que no lo entendía. No lo quería entender tampoco.
Ahora es claramente uno de mis libros favoritos. En él puedo encontrar pasajes d El Poema de Mio Cid es de esos librs que te provoca dos sensaciones: Lo odias y lo amas.
La primera vez que lo tuve que leer, no lo leí. Lo odié, detesté y pensé cómo era posible que algo así existiera por tanto tiempo.
Años después y por obligación lo tuve que leer. Me enamoré. ¿¡Cómo es posible que lo haya odiado tanto tiempo!?
La única respuesta que conseguí era es que no lo entendía. No lo quería entender tampoco.
Ahora es claramente uno de mis libros favoritos. En él puedo encontrar pasajes de religión, valentía, lealtad, esfuerzo, vida y muerte. Es la base de la literatura española de Edad Media.
Diana
Loved the fact that it's a dual language edition, but the English translation is in prose, so it lacks the poetic drama of the Old Spanish verse in the book. Because I am fluent in Spanish, I was able to enjoy the beauty of the story in its Spanish verse form.

I taught this text in my medieval literature graduate course this semester, and many of my students (who had heard of the story but had never actually read it) also commented that they wished the translator had chosen to translate the text Loved the fact that it's a dual language edition, but the English translation is in prose, so it lacks the poetic drama of the Old Spanish verse in the book. Because I am fluent in Spanish, I was able to enjoy the beauty of the story in its Spanish verse form.

I taught this text in my medieval literature graduate course this semester, and many of my students (who had heard of the story but had never actually read it) also commented that they wished the translator had chosen to translate the text into English verse in order to approximate the rhythm and drama of the original.

When I teach this text again, I will try to find a verse translation.
Francisco Cebrián
Siento decirlo. Es una gran obra pero nos la mandan leer por chovinismo en gran medida. Historias fantásticas en su gran parte por la voluntad de ensalzar a un caballero de forma mágica con pasajes inverosímiles y de ensalzar a un rey que fue mezquino como él solo creando la figura de un hombre diligente, sin entrar en la podredumbre que suponía la corona española, los asuntos exteriores y contando con los musulmanes como gente excelente que vivía en perfecta paz y armonía en el reino de taifas, Siento decirlo. Es una gran obra pero nos la mandan leer por chovinismo en gran medida. Historias fantásticas en su gran parte por la voluntad de ensalzar a un caballero de forma mágica con pasajes inverosímiles y de ensalzar a un rey que fue mezquino como él solo creando la figura de un hombre diligente, sin entrar en la podredumbre que suponía la corona española, los asuntos exteriores y contando con los musulmanes como gente excelente que vivía en perfecta paz y armonía en el reino de taifas, cuando realmente no era así. Como obra patriótica, genial, como obra literaria, bien, como obra imparcial, una ruina.
Inma
If you are interested in Spanish and Spain, and its literature is a must read. The poem is almost 1000 years old and if you speak Spanish you can read it more easily than anything writing in others languages of the same age. It's also a book that helps you to understand Spain and the psychology in Spain. It's not the usual epic poem with people flying and doing impossible things it's quite realistic with very little room to fantasy.

It's certainly a very good book 1000 years later.

Read it on my If you are interested in Spanish and Spain, and its literature is a must read. The poem is almost 1000 years old and if you speak Spanish you can read it more easily than anything writing in others languages of the same age. It's also a book that helps you to understand Spain and the psychology in Spain. It's not the usual epic poem with people flying and doing impossible things it's quite realistic with very little room to fantasy.

It's certainly a very good book 1000 years later.

Read it on my third year in High School, that means 89-90
Karla
I had to read this when I was in high school!! Trust me when I say, that this was the first book that made me hate reading. I was so traumatized that I did not began to read for pleasure until I got to College. I could not understand must of the words on this book, even though my first language is Spanish. I was a 15 years old that felt she was reading a foreign old language.

To this day, I still don't remember what the story is about. And I'm not quite sure if I should try and read it again aft I had to read this when I was in high school!! Trust me when I say, that this was the first book that made me hate reading. I was so traumatized that I did not began to read for pleasure until I got to College. I could not understand must of the words on this book, even though my first language is Spanish. I was a 15 years old that felt she was reading a foreign old language.

To this day, I still don't remember what the story is about. And I'm not quite sure if I should try and read it again after all this years, to see if I now understand it better.
Val
(2.5) I have some trouble with this book because 1) It's a poem/song 2) Its writing style. I know that this book was published in the Middle Age, but the vocabulary used in here is not the one I'm used to so it was tough to follow the story and understand it, even though it is a relatively short book.

However, I'd like to give it another opportunity to fully appreciate it and perhaps it can have a better rating.
Dan Yingst
Referred to as Spain's national epic and after reading this I understand why.
Good story with an excellent modern translation of this 12th century historical epic with a bit of fiction thrown in.
Good introduction with notes in the back of the book help the reader who may not have sufficient knowledge of the topic obtain a decent background of the characters and history.
Nice, short read that can be knocked out in a few hours.
Bokabud
El libro que odias desde que eras adolescente porque a alguien se le ocurrió la genial idea de obligarlo en todos los institutos. Con tus catorce años te pareció pesado, larguísimo y aburrido. Una vez creces y le das una oportunidad (si no te salen sarpullidos de sólo pensar en esas rimas tan raras), descubres que el libro no está tan mal, aunque personalmente, si tengo que leerme testamentos prefiero El Quijote, que tiene mayor encanto.
Rogelio Delfín Chávez
La historia épica del Cid Campeador y sus aventuras que atraviesa lejos del Rey al que ha jurado una incondicional lealtad.

El estilo de escritura es clásico, similar al de don Quijote. Pero, en cambio, se presenta en forma versada y, así como la mayoría de la literatura medieval, plasma las crónicas que se convirtieron en leyenda sobre el Cid Campeador. Incorpora los cantares desde su exilio hasta que consuma su venganza contra los Infantes de Carrión.
Cerebro92
El libro del Cantar de Mio Cid, es una obra un tanto interesante, que por estar lleno de acción, se vuelve muy interesante, que aunque está lleno de demasiadas hipérboles (exageraciones), como que de un espadazo mata a treinta moros o que parte a un hombre por mitad, llega un momento que uno no quiere dejarlo. El libro es bueno, siempre y cuando lo leas en un idioma que se entienda y no en castellano antigüo.
Rebekkane
thought it was boring as fuck, but that's because it's not my kind of reading. still relevant since it's a classic and a very important text of the Spanish language and its history. definitely NOT for youngsters. maybe 18+.
Loren Rodriguez
Del poema no tengo criticas, mas de la epoca no puedo decir lo mismo:
Con los ojos vendados las mujeres se sometian al machismo, y todo lo que los hombres pedian sin replicar lo cumplian.

Haha, ahora me doy cuenta de que lo que acabo de escribir rima... un efecto de pasarme el dia completo leyendo tan excellente poema epico.
Pagonper
Buena historia, muy exagerada, casi parece una historia de fantasía pero en una época en la que se necesitaban héroes, creo que está justificado. Además forma parte fundamental de nuestra historia literaria, lo que le da un valor muy elevado.
Me lo mandaron leer en el colegio hace años, por lo que lo empecé por obligación, pero me gustó.
Andy Iakobson
Really liked reading this! The Cid is pretty badass. Yeah, there's not much of a character arc (he just kicks ass everywhere) but it's a short read anyway and lots of fun. I'd love to read the original (the preface in this version has a couple of short segments, and it sounds beautiful) but I liked the prose-style translation fine.
Argih
Tenía años queriendo leer este libro, lo encontré por casualidad cuando me perdí en la ciudad, para ser un libro con mas de mil años es realmente bueno, la adaptación a español moderno es agradable, no se pierde la sensación medieval pero lo entiendes sin necesidad de carcomerte la mente buscando el significado actual
Francisco Tapiador
I agree with Borges. This poem has little epic inside. But the language is sometimes rich and vibrating. I guess that only can be fully appreciated by Spaniards. The tale being told is far more interesting in another format -as text, or as a comment. Scholar commentators have greatly improved the original.
Sofia
De verdad me gustó muchísimo este libro!!! Se que para muchos se hace pesado y/o aburrido, pero yo lo disfrute mucho! :D
Creo que el tercer cantar es mi favorito por mucho, todos los enfrentamientos y las peleas, el drama y... todo... es impresionante. Una vez más, me gusto mucho este libro ♡
Jeraviz
Volvemos a lo mismo. Cuando te obligan a leer con 13 años clásicos de la literatura que tu mente prepúber no entiende ocurren estas valoraciones. El día que me lo relea seguramente cambie la valoración.
Annika
It wasn't that bad, but it was just so stupid and silly that it wasn't a good book. It was interesting to me for its historical significance, even though the actual events aren't necessarily true. It was so silly though that I have renamed it El Cilly (pronounced Silly).
Brent
The Cid is wonderful. If I were to sumerise it in one line it would be: "You will know a Christian man by the way he treats a woman."
If you keep this idea in your mind when you read it the narrative will not be as disjointed as some people make it out to be.
Eneko
Un libro bastante repetitivo y sin un argumento demasiado simple y sin rumbo. Hay algunas partes bastante difíciles de leer, pero por lo general es un libro que debería leer todo el mundo para ver la evolución del español y la época en la que vivían.
Josemo
I orginially read el poema del cid in spanish in spanish class last year. At gradufation I recived a copy of it and reread it both in spanish and in english. It is a great epic tale about a hero that I think anyone could look up to.
Ivonne
This is epic poetry and Alexandrian verse with rhyme assonance.. It is a tedious book to read, but you will learn about history and about Greek culture. It is divided into songs and about the exile of El Cid thanks to the King of Castile.

Elisabeth Sepulveda
I don't know what it is about these narratives, but this was not too fascinating. Granted, I was reading quickly(which is not the best way to read and internalize the cadence of the poem), but the rating still stands...
Reuel
Although the translator went with a very colloquial American English version that is sometimes annoying, the book gives a good feeling for the culture and values of medieval Spain. One can also see the influence of El Cid on much Spanish literature that followed.
Octavio Sánchez Huerta
This is my favorite book, I was reading it when I was 12 years old at age it was a report for literature class but suddenly it becomes more than that. Today everyone who ask me which is my favorite book, I said "El Cantar del Mio Cid", I really liked this juglar story.
ixchelle414
Its not bad, I got bored in some parts, but generally, is a good book. Now wish me luck on my test next week.
Nathaniel
The poem itself is great. Burton Raffel's translation is embarrassingly bad.
Belen Ruiz
Leí la versión para niños a los 4 ó 5 años de edad. Desde entonces amo al Cid. Leer el Cantar original fue una linda experiencia.
Juan Cáceres Peñaranda
Leí el libro cuando estaba en la escuela, nunca me pareció muy entretenido, la narrativa es algo lenta por momentos
Lauren Davis
A classic of Spanish literature. What Chaucer is to the English, El Cid is to the Spanish.
Peter
La historia es muy bonita, y es bueno haber leído un poema tan cultural, pero es complicado...
Lizabef.
Very very good. Although I planned on not reading it, I decided to for my class. Best choice
Aljo Pereira
El deber, el honor, la lealtad y el vivir con principios y códigos aun en detrimento de uno mismo.. La lección de un Mío Cid Ruy Díaz Campeador.
Melanie
10 Stars. Absolutely love that our modern plastic is secured with a 3 digit "CID" number found on back of the card.
Tomás
What can I say about this book? I read "El Cantar de Mío Cid" because my Spanish's teacher make us read it, and I just loved it. Even I am surprised about this, but I loved it.
Chofy Suarez
Este libro es muy antiguo y creo que esa era la razón por la cual me quedaba dormida cada 5 páginas...
Claudio Brandon Zamudio
Mi primer canto épico. Me entretuve tanto que ahora empiezo cada clásico intimidante con entusiasmo.
Leave Feeback for Poema de mio Cid
Useful Links